スタンデンの浮世絵
2012年 08月 18日
あ、写真はフラッシュたかなければok
写真撮影可能かどうか
いつも何処へ行っても(マーケットやお店とかでも)必ず聞くことにしています。
実は、この部屋に入るなり係の人が質問してきたんです。
しばらくじーっと見ていたけれどぼーっとしてきたので
調べてわかればお知らせしますと言っておきました。
ネットで調べたら
右上の部分は少しわかりました。
鏡山いざたちよりて見てゆかむ年へぬる身は老いやしぬると(古今集899) 大伴黒主
〈訳〉 さあ鏡山に立ち寄って、その名のごとく鏡に映して見て行こう。
年を重ねた我が身は老いただろうかと。
でもこれ英語に訳すの難しそう・・・
俳句でもなんでも直訳したら、
へ?だから?
という反応がきますから。
日本人の感性はある意味特殊なんでしょうね。
左側の部分は何て書いてあるのかな~
もう眼を開けていられないので、今日のところはギブアップ・・・
by mihohakamata
| 2012-08-18 07:39
| ナショナルトラスト